I haven't been taught any German for 7 years now but some bits I'll have a guess at just for fun - the Kissen is the gel warmer I think, kochen is 'cook' so heat the water, "GroBe bitte je nach WarmekissengroBe und Anzahl wahlen" is probably a warning to be careful with hot water, "Der Inhalt wird wieder klar und flussig" -the contents (of the gel warmer) will go clear and ?, "Nehmen Sie das Kissen aus dem Wasser" - take the gelwarmer out of the water, "Sollten sich noch feste Partikel im Kissen befinden oder nach kurzer Zeit die Flussigkeit wieder fester werden, dann schutteln Sie das Kissen etwas und legen Sie es nach einmal fur wenige Minuten in das kachende Wasser" - if the gel warmer is still lumpy put it in for a bit longer?
4) lst in der Anwendung eine sichere Desinfizierung notwendig, so muss das Warmekissen vorher zur Reaktivierung 30 Minuten gekocht werden.