Hi Everyone,
I'm doing a PhD in French studies and continually quote in French although of course I'm writing in English. My MS word (2007 Vista) spellcheck doesn't pick up the languages very well, for example it defaults to English in the French sections and vice-versa, so the whole document is seen as wrong, and doesn't end up being spell checked at all! Even worse, it automatically changes words which are similar in both languages, for example 'limites' will be anglicised. My hard copies come back with my supervisors correcting the French, which is pretty embarrassing!
I thought this must be a common problem so wondered how other people approach using more than one language in Word? There doesn't seem to be much help on the internet, aside from changing default language settings, which I have done.
All suggestions gratefully received.