I've come across some Dutch primary and secondary material which will be quite useful to my thesis - can anybody suggest a Dutch dictionary? I can't speak dutch, but will only need a knowledge to transcribe picture/plate names and understand bibliographies.
Can anybody suggest a good Dutch dictionary - Amazon seems to have hundreds on it!!!
The primary material is 18th century, and the schlarship 20th century: I'm guessing this falls under modern Dutch?
True say golfpro. The net does offer a lot of such but their accuracy and authenticity cannot be vouched for. I guess a dictionary might be in order.
I think as long as you get a decent sized dictionary, there's probably not a lot to choose between them. Can't remember the author of the one I use; I'll check tonight. Or there may be a Dutch member of staff who can translate for you if you send a faculty email?
I could probably 'get by' with a online dictionary but some of the teanslations aren't very sounding! I guess I'll look for a dictionary of a substantial size...
Thanks for your suggestions...
Hi Chris,
Dictionary = woordenboek
the great "Van Dale" would normally be considered the gold standard, but may be a bit too extensive for what you need. And is expensive!
At secondary school we used "Prisma woordenboeken" which I suppose are relatively basic yet not expensive.
I remember now that we also used some black dictionaries, yet unfortunately cannot remember the name, apologies regarding that.
I am not sure for Dutch but I always go for the big names, Oxford for English-foreign language and Langenscheid for German-xy language. I am not sure wheher you were German or based in Germany? Or do I muddle something up? Nevermind if you want to get translations into English I would go for Oxford as they are the "approved" ones.
Hmm, I've found an amazon copy of Prisma's woordenboeken for £10.94 so may well go with that. At 558 pages it seems pretty comphrehensive. Thank you!
I've managed to find an english translation of the largest source - but the smaller stuff needs working through. At least it is not a major case study (just an aside) so my 'translations' won't be critiqued!
PostgraduateForum Is a trading name of FindAUniversity Ltd
FindAUniversity Ltd, 77 Sidney St, Sheffield, S1 4RG, UK. Tel +44 (0) 114 268 4940 Fax: +44 (0) 114 268 5766
An active and supportive community.
Support and advice from your peers.
Your postgraduate questions answered.
Use your experience to help others.
Enter your email address below to get started with your forum account
Enter your username below to login to your account
An email has been sent to your email account along with instructions on how to reset your password. If you do not recieve your email, or have any futher problems accessing your account, then please contact our customer support.
or continue as guest
To ensure all features on our website work properly, your computer, tablet or mobile needs to accept cookies. Our cookies don’t store your personal information, but provide us with anonymous information about use of the website and help us recognise you so we can offer you services more relevant to you. For more information please read our privacy policy
Agree Agree